Redewendungen Englisch (mit Beispielen) | Schnellenglisch

Redewendungen Englisch (mit Beispielen)

A → G

Kostenlose englische Grundphrasen und Ausdrücke für leichte und fortgeschrittene Lernende mit deutschen Übersetzungen. Wenn Sie die wichtigsten englischen Grundphrasen und -ausdrücke kostenlos und ohne Anmeldung lernen möchten, kann Ihnen diese umfassende Liste dabei helfen, Ihr Kommunikationsniveau in Englisch zu verbessern!

Um diese Vokabelliste als PDF herunterzuladen, klicken Sie bitte hier!

ENGLISCH DEUTSCH
A bird’s eye view Ein freier Blick von oben
A drop in the ocean Ein Wassertropfen im Ozean
A hot potato Über ein (vor allem aktuelles) Thema sprechen, über das viele Leute reden und das normalerweise umstritten ist.
A penny for your thoughts Sag, worüber du nachdenkst.
A perfect storm Die schlimmstmögliche Situation
A picture is worth 1000 words Besser zeigen als erzählen
A piece of cake Etwas, das sehr einfach ist
A snowball effect Ein Schneeballeffekt
A storm in a teacup Eine große Aufregung über ein kleines Problem
A taste of your own medicine Eine schlechte Behandlung, die man zu Recht für die Misshandlung anderer Menschen erhält.
Actions speak louder than words Taten sagen mehr als Worte
Add fuel to the fire Öl ins Feuer gießen
Add insult to injury Eine ungünstige Situation verschlimmern
I’m all ears Ich bin ganz Ohr
An apple a day keeps the doctor away Äpfel sind gut für die Gesundheit!
An early bird Ein Frühaufsteher
As right as rain Perfekt
At the bottom of the ladder Am unteren Ende der Skala, auf der untersten Ebene
At the drop of a hat So schnell wie möglich…, ohne zu zögern.
back in the day In der Zeit
Ball is in your court Der Ball liegt in Ihrer Hand
Barking up the wrong tree Die falsche Person beschuldigen
Be a good catch Jemand sein, der es wert ist, verheiratet zu sein bzw.
Be at each other’s throat Zwei Personen, die sich wütend streiten
Beat around the bush Drehen Sie sich um den heißen Brei
Behave Yourself Benehmen Sie sich
Best of both worlds Das Beste aus beiden Welten (alle Vorteile haben)
Better late than never Besser spät als nie
Bite off more than you can chew Eine zu große Aufgabe übernehmen
Bite the bullet Etwas zu Ende bringen, weil es unvermeidlich ist.
Bite your tongue Sich etwas verkneifen, weil es besser wäre, es nicht zu sagen.
Blessing in disguise Etwas Gutes tun, das zunächst nicht als solches erkannt wird.
Blow somebody away Jemanden beeindrucken
Blow someone’s mind Jemanden beeindrucken
Bored to death Ich langweile mich zu Tode
Bread and butter Die grundlegenden Dinge, die man zum Überleben braucht, z. B. Essen und Unterkunft. Wird auch verwendet, um den Job oder die Tätigkeit zu beschreiben, die Ihnen das Geld verschafft, das Sie zum Leben brauchen. – ‘Fishing is my bread and butter’ (Fischen ist mein Brot und Butter).
Break a leg Viel Glück!
Break the ice Das Eis brechen
Broke Pleite, kein Geld mehr
Burn bridges Beziehungen zerstören
Butterflies in my stomach Nervös sein
By the skin of your teeth Kaum, gerade noch
Call it a day Das war’s für heute. (bei der Arbeit)
Calm before the storm Die Ruhe vor dem Sturm
Can’t judge a book by its cover Man kann ein Buch nicht nach seinem Einband beurteilen.
Cat got your tongue? Hat es dir die Sprache verschlagen?
Caught between two stools Zwischen zwei Alternativen gefangen
Comparing apples to oranges Zwei Dinge vergleichen, die nicht verglichen werden können
Costs an arm and a leg Kostet einen Arm und ein Bein
Couch potato Kartoffel von der Couch
Couldn’t care less Das ist mir völlig egal.
Cry wolf Aufschreien
Curiosity killed the cat Sich durch Neugier in eine unangenehme Situation bringen.
Cut corners Wenn etwas falsch gemacht wird, um Geld zu sparen.
Cut someone some slack Jemanden nicht streng verurteilen
Cut to the chase Direkt zur Sache gehen
Devil’s Advocate Anwalt des Teufels
Dig in your heels / Stick to your guns Sich weigern, Kompromisse einzugehen oder seine Meinung zu ändern.
Do something at the drop of a hat Etwas tun, ohne es vorher geplant zu haben
Don’t beat a dead horse Hören Sie auf, über ein Thema zu sprechen, das bereits abgeschlossen ist.
Don’t count your chickens before they hatch Sich nicht auf etwas Gutes verlassen, bevor es nicht eingetreten ist.
Don’t cry over spilt milk Sich über einen Verlust aus der Vergangenheit beschweren.
Don’t give up the day job Sie sind in etwas nicht sehr gut. Sie könnten es sicherlich nicht beruflich machen.
Don’t put all your eggs in one basket Legen Sie nicht alle Eier in einen Korb.
Don’t sweat it Machen Sie sich keine Sorgen.
Don’t be so quick to judgment. Verurteilen Sie nicht so schnell.
Don’t do anything I wouldn’t do. Tu nichts, was ich nicht auch tun würde.
Don’t play dumb with me. Stell dich nicht dumm mit mir an.
Don’t push me. Geh mir nicht auf die Nerven
Down to Earth Bodenständig, realistisch
Down to the wire Bis zum Ellenbogen
Drastic times call for drastic measures Wenn Sie extrem verzweifelt sind, müssen Sie zu drastischen Maßnahmen greifen.
Draw the line Grenzen setzen
Drive someone up the wall Viel ärgern oder langweilen
Easier said than done Leichter gesagt als getan
Elephant in the room Ein Problem, das jeder sehr gut kennt, über das aber niemand spricht, weil es tabu, peinlich usw. ist.
Every cloud has a silver lining Alles hat seinen Preis
Everybody Was Freaking Out. Alle sind ausgeflippt.
Fair Enough Sehr gut, zugegebenermaßen
Far cry from (something) Weit weg sein von (der Realität, z. B.)
Feel blue Den Blues haben
Finding a needle in a haystack Eine Nadel im Heuhaufen finden
Fish out of water Nicht an seinem Platz sein
Fit as a fiddle Gut zu Fuß und frisch wie ein Plötze
Fortune favours the bold Das Glück ist dem Kühnen hold
Get back to me. Kommen Sie wieder zu mir zurück.
Get on one’s nerves Auf die Nerven gehen
Get out of hand Sich jeder Kontrolle entziehen
Get Out of Here Gehen Sie raus
Get out of your comfort zone. Verlassen Sie Ihre Komfortzone.
Get over yourself. Nehmen Sie Ihr Leben wieder in die Hand.
Get real. Seien Sie realistisch.
Get something off your chest Sprechen Sie über etwas, das Sie schon lange beschäftigt.
Get to the Point Auf das Wesentliche zu sprechen kommen
Get wind of something Von etwas Wind bekommen
Get your act together Nehmen Sie Ihr Leben wieder in die Hand.
Get your head around it Machen Sie es sich bequem.
Get your head in the game. Bringen Sie Ihren Kopf ins Spiel.
Give It to Me Straight Geben Sie es mir direkt
Give me a break. Lass mich ein bisschen los.
Give me five Gib mir ‘n Fünfer!
Give somebody a hard time Jemandem die Hölle heiß machen
Give someone a hand Geben Sie jemandem einen Stoß.
Give someone the benefit of the doubt Geben Sie jemandem den Vorteil des Zweifels
Give someone the cold shoulder Einen frostigen Empfang erhalten
Go ahead Los geht’s
Go For It Los, los, los!
Go bananas Verrückt oder hysterisch werden
Go down in flames Plötzlicher, dramatischer Misserfolg
Go back to the drawing board Neu anfangen
Go on a wild goose chase Eine völlig erfolglose Suche und Zeitverschwendung, weil die gesuchte Person oder Sache nicht existiert oder sich an einem anderen Ort befindet:
Go the extra mile Sich mehr Mühe geben
Go with the flow Mit dem Strom schwimmen
Good for Nothing Nichts taugen
Good For You Gut für dich.
Good Luck Viel Glück
Good Point Guter Punkt
Good things come to those who wait Gute Dinge kommen zu denen, die warten
Good Thinking Gut gemacht.
Good to know. Das ist gut zu wissen.
Goose bumps Die Gänsehaut
Got It Verstanden!
Grab a bite Ein Stück essen

Tags: 
Redewendungen Englisch 
Englische Ausdrücke  
Englische Sätze für Anfänger
Nützliche Englische Sätze für die Konversation
englische alltagssätze  
einfache englische sätze   
Englische Sätze
Englisch Phrasen Alltag
Englische Redewendungen Liste
Englische Phrasen   

©Schnellenglish.com – diese Lektionen nicht von anderen Seiten kopieren!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *