Redewendungen Englisch (für Fortgeschrittene) • Schnellenglisch

Redewendungen Englisch (für Fortgeschrittene)

S – Z

Kostenlose englische Grundphrasen und Ausdrücke für leichte und fortgeschrittene Lernende mit deutschen Übersetzungen. Wenn Sie die wichtigsten englischen Grundphrasen und -ausdrücke kostenlos und ohne Anmeldung lernen möchten, kann Ihnen diese umfassende Liste dabei helfen, Ihr Kommunikationsniveau in Englisch zu verbessern!

Um diese Vokabelliste als PDF herunterzuladen, klicken Sie bitte hier!

ENGLISCH DEUTSCH
Saving for a rainy day Für schlechte Zeiten sparen
See eye to eye Die Dinge in denselben Augen sehen
Sell somebody out Jemanden verpfeifen oder sein Geheimnis preisgeben
Shame on You Sich schämen
Shape up or ship out Besser arbeiten oder gehen
Sharp Sharp bedeutet “genau zu diesem Zeitpunkt” (Bsp: I’ll meet you at 9 o’clock sharp. If you’re late, we’ll be in trouble!)
Shoot from the hip Sprechen Sie direkt
Shotgun Schrotflinte
Sick and tired Von etwas gestört oder belästigt werden.
Sit on the fence Bleiben Sie neutral und ergreifen Sie keine Partei.
Skeleton crew Die Mindestanzahl an Personen, die für den Betrieb einer Abteilung oder eines Büros erforderlich ist.
Sleep on it Eine Zeit lang über etwas nachdenken, bevor man eine Entscheidung trifft.
Sleep Tight Schlafen Sie in beengten Verhältnissen.
Slow and steady wins the race Zuverlässigkeit ist wichtiger als Geschwindigkeit.
Snowed under Beschäftigt
Snug as a bug in a rug Warm und gemütlich; zufrieden.
So far so good Bisher ist alles in Ordnung
So glad you could make it. Schön, dass Sie kommen konnten.
Sooner or later Früher oder später
Sort Of Irgendwie
Speak of the devil Wenn man vom Teufel spricht. (Dieser Ausdruck wird verwendet, wenn die Person, von der Sie gerade gesprochen haben, kommt.
Spill the beans Spuckt es aus
Stay in touch. = keep talking to me Bleiben Sie in Kontakt. = Sprechen Sie weiter mit mir.
Stay out of trouble. = don’t do anything bad Bring dich nicht in Schwierigkeiten. Tue nichts Falsches.
Steal someone’s thunder Um die Lorbeeren für etwas zu ernten, das jemand anderes getan hat.
Step up your game Anfangen, bessere Leistungen zu erbringen, sich zu verbessern.
Stick your nose into something Sich einmischen, seine Nase in die Angelegenheiten anderer stecken.
Stop being so hard on yourself. Hör auf, so hart mit dir selbst zu sein.
Straight from the horse’s mouth Direkt von der betroffenen Person.
Sure Thing Sicherlich
Take a rain check Verschieben wir das auf ein anderes Mal.
take it easy Entspannen Sie sich.
Take it with a grain / a pinch of salt Nehmen Sie es nicht zu ernst.
Taste of your own medicine Bedeutet, dass Ihnen etwas zustößt oder angetan wird, das Sie einer anderen Person angetan haben.
Thank Goodness Gott sei Dank
That ship has sailed Es ist zu spät
That sounds great. Das hört sich toll an.
That’s easier said than done Das ist leichter gesagt als getan
That’s the last straw Es ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.
The apple does not fall far from the tree Kinder wachsen auf, um wie ihre Eltern zu werden.
The ball is in your court Es ist Ihre Entscheidung
The best of both worlds Eine ideale Situation, zwei verschiedene Möglichkeiten gleichzeitig zu nutzen.
The devil is in the details Der Teufel steckt im Detail (wenn man genauer hinschaut, gibt es Probleme…).
The early bird gets the worm Die ersten Menschen, die ankommen, erhalten die besten Dinge.
The elephant in the room Das große Problem, das Problem, dem die Menschen ausweichen.
The new Iphone Blew Me Away. Das neue Iphone hat mich umgehauen.
The pot calling the kettle black Jemand, der einen anderen kritisiert, dass er genauso schlecht ist.
The whole nine yards Alles, bis zum bitteren Ende.
There are clouds on the horizon Der Ärger kommt
There are other fish in the sea Es ist in Ordnung, diese Gelegenheit zu verpassen. Es werden andere auftauchen.
There’s a method to his madness Er scheint verrückt zu sein, aber in Wirklichkeit ist er klug.
There’s no such thing as a free lunch Nichts ist völlig kostenlos
Think fast! Denke schnell nach!
Think outside the box Verlassen Sie die ausgetretenen Pfade, nutzen Sie Ihre Vorstellungskraft.
Those who live in glass houses shouldn’t throw stones Moralisch fragwürdige Menschen sollten andere nicht kritisieren.
Through thick and thin In guten wie in schlechten Zeiten
Throw caution to the wind Ein Risiko eingehen
Throw in the towel Das Handtuch werfen
time flies Die Zeit vergeht schnell
Time is money Zeit ist Geld
time on your hands Freie Zeit haben
Tip of the iceberg Die Spitze des Eisbergs
Tit for tat Eine Handlung, die vorgenommen wird, um sich an einer Person zu rächen, die Ihnen Unrecht getan hat.
To add insult to injury um die Situation zu verschlimmern.
To cost an arm and a leg Es kostet einen Arm
To cut corners Etwas Falsches oder Billiges tun.
To feel under the weather Sich nicht gut fühlen.
To hear something straight from the horse’s mouth Etwas von einer maßgeblichen Quelle hören.
To hit the nail on the head Genau beschreiben, was eine Situation oder ein Problem verursacht.
To kill two birds with one stone Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
To make matters worse Ein Problem verschlimmern.
To not see the wood for the trees So sehr in Details verwickelt sein, dass Sie die wichtigsten Fakten nicht erhalten.
Turn a blind eye Ignorieren
Turned a deaf ear Ignorieren
Twenty-four seven 24h/24
Uncharted waters Sich auf unbekanntem Terrain befinden, in einer Situation, die Sie nicht kennen, ohne Erfahrung und man weiß nicht, was passieren könnte.
Under the weather Krank
Watch where you’re going. Passen Sie auf, wo Sie hingehen.
We All Have To Pitch In. Wir müssen alle mitmachen, uns beteiligen.
We Got Off On The Wrong Foot. Wir haben mit dem falschen Fuß angefangen.
We’re short on time. Uns läuft die Zeit davon.
Well begun is half done Es ist wichtig, einen guten Anfang zu machen.
What a Small World Was für eine kleine Welt
What gives? Was ist hier los?
What’s Eating You? Was ärgert oder stört Sie?
What’s going on? Was ist gerade los?
What’s up? Was ist los?
Whatever Wie auch immer …
When pigs fly Wenn die Hühner Zähne haben
Who cares? Wen interessiert das schon?
Who do you think you are? Was glaubst du, wer du bist?
Who knows? Wer weiß das schon?
Whole nine yards Alles
Wrap your head around something Etwas Kompliziertes verstehen
You Bet Darauf kannst du wetten!
You can catch more flies with honey than you can with vinegar Du bekommst, was du willst, wenn du nett bist.
You can lead a horse to water, but you can’t make him drink Du kannst niemanden zwingen, die richtige Entscheidung zu treffen.
You can’t judge a book by its cover Man kann ein Buch nicht nach seinem Einband beurteilen.
You can’t make an omelet without breaking some eggs Man kann kein Omelett machen, ohne Eier zu zerschlagen.
You can’t teach an old dog new tricks Es ist schwierig, jemanden dazu zu bringen, die Art und Weise zu ändern, wie er etwas tut, wenn er es schon seit langem auf die gleiche Weise tut.
You can’t be serious. Sie meinen das nicht ernst.
You get what you pay for Sie bekommen das, wofür Sie bezahlen (Etwas, das sehr billig ist, ist normalerweise nicht von sehr guter Qualität).
You have your head in the clouds. Sie haben den Kopf in den Wolken.
You Know Better Than That Du weißt es besser.
You look like a deer in headlights. Sie sehen aus wie ein Hirsch im Scheinwerferlicht.
You Made It Du hast es geschafft
You pulled a fast one on me. Du hast mir einen Schnellschuss verpasst.
You rock! Du rockst! Du bist großartig!
You scratch my back and I’ll scratch yours wenn du etwas für mich tust, werde ich mich revanchieren.
You went too far. Du bist zu weit gegangen.
You win some, you lose some. Du gewinnst, du verlierst, du verlierst.
You’re Dressed to Kill Du bist zum Töten angezogen.
You’re toast Du bist aufgeflogen! (Sie sind in großen Schwierigkeiten).
You’ve got to be kidding Soll das ein Witz sein?
You’re all over the place. (Du bist ein bisschen zu viel.
You’re killing the mood. Du killst die Stimmung.
You’re playing both sides. Du spielst auf beiden Seiten.
You’re pushing your luck. Du forderst dein Glück heraus.
Your call Das ist deine Entscheidung.
Your guess is as good as mine Ich habe keine Ahnung

Tags: 
Redewendungen Englisch 
Englische Ausdrücke  
Englische Sätze für Anfänger
Nützliche Englische Sätze für die Konversation
englische alltagssätze  
einfache englische sätze   
Englische Sätze
Englisch Phrasen Alltag
Englische Redewendungen Liste
Englische Phrasen   

©Schnellenglish.com – diese Lektionen nicht von anderen Seiten kopieren!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *