Look, see oder watch?
Englischkurs online einfach erklärt, mit vielen Beispielen, als PDF zum Ausdrucken. Englisch lernen kostenlos für fortgeschrittene.
Diese drei Verben geben die Idee des Sehens und Betrachtens wieder, aber es ist manchmal schwierig, sie zu unterscheiden.
LOOK
Look impliziert, dass man etwas absichtlich betrachtet. Er erfordert eine Anstrengung seitens des Subjekts :
- Don’t look at me like that… → Sieh mich nicht so an…
- Look! It’s snowing! → Schau! Es schneit!
- Look at me while I am talking to you. → Sieh mich an, während ich mit dir rede.
⚠️ Wenn “look” ein Objekt hat, folgt ihm die Präposition ‘at’:
- Look at the board. KORREKT
- Look the board. FALSCH
⚠️ Wenn es kein Objekt gibt, braucht man keine Präposition:
- Look here. KORREKT
- Look at here. FALSCH
Wenn das Gesehene Subjekt des Satzes ist, bezieht sich look dann auf eine äußere Erscheinung, eine Wahrnehmung von außen. Es vermittelt dann die Idee von scheinen, erscheinen (es kann auch mit “aussehen” übersetzt werden):
- You look pale. → Du siehst blass aus.
- Do I look OK? → Sehe ich gut aus?
- She’s 60, but she doesn’t look it. → Sie ist 60, aber das sieht man ihr nicht an.
“Look” ist die Grundlage für viele Konstruktionen wie “look like”:
- It looks like it’s going to rain. → Es sieht so aus, als würde es regnen.
- It looks like they are leaving.→ Es sieht so aus, als würden sie gehen.
⚠️ Look ist auch die Grundlage für viele Phrasal Verbs:
- look after (sich kümmern, pflegen) → I have to look after my dog tonight.
- look away (wegschauen, den Blick wenden) → The movie was so horrible that I had to look away.
- look for (suchen) → I am looking for my red shirt, have you seen it?
- look into (untersuchen) → The manager promised to look into my complaint.
- look out (aufpassen) → Look out! A car is coming your way.
- look through (durchsehen) → I will look through my email to see if I can find your request.
- look up (nachschlagen) → I need to look that word up in the dictionary.
- look up to (Verehrer, Bewunderer) → I really look up to Steve Jobs.
SEE
Man verwendet “see”, wenn etwas unfreiwillig in das Blickfeld der Person gelangt, sobald man die Augen öffnet und ohne dass man unbedingt darauf achtet. Es wird im Deutschen mit dem Verb ‘sehen’ übersetzt:
- I saw him at the party yesterday. → Ich habe ihn gestern auf der Party gesehen.
- Did you see that bird? → Hast du den Vogel gesehen?
- I can’t see without my glasses. → Ohne meine Brille kann ich nichts sehen.
- Bats can see very well in the dark. → Fledermäuse können im Dunkeln sehr gut sehen
⚠️ Achtung: Die Verlaufsform von “see” wird normalerweise nicht mit einem Nomen verwendet:
- I can see an elephant. KORREKT
- I am seeing an elephant. FALSCH
“See” wird manchmal zusammen mit “if” verwendet:
- Let’s see if there is any food left. → Mal sehen, ob es noch etwas zu essen gibt.
Man verwendet see in der Redewendung “See you tomorrow!” (= bis morgen!).
⚠️ See wird auch in mehreren Phrasal Verbs verwendet:
- see about (etwas organisieren, arrangieren) → Paul likes photography, I’ll see about buying him a camera for his birthday.
- see out (jemanden zum Ausgang begleiten) → Thank you very much for coming here. Mrs. Smith will see you out
- see through (die Absicht von jemandem erraten oder jemanden in einer schwierigen Zeit unterstützen). → When Pete was depressed, all his friends saw him through.
- see through bedeutet auch ‘durchschauen’. → The window is too dirty. I can’t see through it.
- see in (begleiten) → The receptionist sees in our visitors.
- see off (sich verabschieden) → We all came to see Donald off and wish him the best of luck.
- see over (inspizieren, einen Rundgang durch … machen) → She said she’d like to see over the house.
- see to (auf etwas achten, etwas arrangieren) → Don’t worry, I will see to the leak in the piping.
WATCH
Watch impliziert, dass man viel aktiver ist, man richtet seine Aufmerksamkeit auf etwas, das sich auf einem Bildschirm bewegt oder das sich für eine bestimmte Zeitdauer verändert (ein Sonnenuntergang, Sport…). Es hat mehr oder weniger die gleiche Bedeutung wie look.
- We watched the sunrise. → Wir haben den Sonnenaufgang beobachtet.
- Don’t spend too much time watching TV. → Verbringe nicht zu viel Zeit vor dem Fernseher.
- I like watching soccer on TV. → Ich schaue mir gerne Fußball im Fernsehen an.
⚠️ Man verwendet eher “see” und nicht “watch”, wenn man über ein Spiel oder eine öffentliche Aufführung wie ein Theaterstück, ein Konzert oder einen Film im Kino spricht:
- We saw an interesting movie at the cinema last night. → Wir haben gestern Abend im Kino einen interessanten Film gesehen.
Wenn man sich hingegen zu Hause einen Film ansieht, wird man eher “watch” verwenden:
- I watched ‘Rocky IV’ last night on TV. (Dies bedeutet, dass man zu Hause war)
- I saw ‘Rocky IV’ last night. (Dies bedeutet, dass man im Kino oder im Theater war).
⚠️ “Watch” kann auch mit “beobachten” oder “aufpassen” übersetzt werden.
- Can you watch my bag for a moment? → Kannst du einen Moment auf meine Tasche aufpassen?
- Watch him. I am certain he is up to something. → Beobachte ihn. Ich bin sicher, dass er etwas im Schilde führt.
- Watch your step → Pass auf, wo du hintrittst.
Mit dem Partikel ‘out’ :
- Watch out ! → Achtung !
- Watch out for cars when you cross the road. → Achten Sie auf Autos, wenn Sie die Straße überqueren.
©Schnellenglish.com – diese Lektionen nicht von anderen Seiten kopieren!