Indirekte Rede Englisch (Reported speech): Erklärung, Bildung und Beispiele
Wenn man im Deutschen und Englischen die Aussagen von jemandem oder seine eigenen Worte wiedergeben will, kann man die direkte oder die indirekte Rede verwenden. Dabei kann es sich um Behauptungen, Fragen, Befehle oder Ratschläge handeln.
Wenn man vom direkten zum indirekten Stil wechselt, muss man oft die Personalpronomen, Demonstrativa und Possessiva ändern, je nachdem, wer was sagt:
- I wird zu he / she
- me wird zu him / her
- my wird zu his / her
- we wird zu they
- this wird zu that
- us wird zu them
- mine wird zu his / hers
- ours wird zu theirs
- our wird zu their
Hier sind einige Beispiele:
Direkte Rede | Indirekte Rede |
She says: “My dad likes onion soup.” | She says that her dad likes onion soup. |
Kevin said, ‘I’m tired.’Â | Kevin said (that) he was tired. |
Have you ever been to Japan? | She asked me if I had ever been to Japan. |
Open the door! | He told me to open the door. |
Hinweis: That wird in der indirekten Rede häufig angedeutet. Es ist nicht zwingend erforderlich, es zu verwenden, daher wird es in dieser Lektion in Klammern gesetzt.
Einleitende Verben
Um die Worte von jemandem zu berichten, sowohl in direkter als auch in indirekter Rede, braucht man ein einleitendes Verb.
Die beiden häufigsten sind tell (jemandem etwas sagen) und say (sagen), aber es gibt noch viele andere mögliche wie:
- ask → fragen
- reply → antworten
- warn → warnen
- answer → antworten
- point out → melden
- state → bekräftigen
- write → schreiben
- add → hinzufügen
- exclaim → ausrufen
- protest → protestieren
- report → berichten
- explain → erklären
- think → denken
- admit → zugeben
- declare → erklären
- mention → erwähnen
- suggest → vorschlagen
- advise → raten
- claim → behaupten, dass
- forbid → verbieten
- order → befehlen
- hope → hoffen
- inquire → sich erkundigen
- want to know → wissen wollen
- wonder → sich fragen
Say oder tell?
Achten Sie darauf, zwischen SAY und TELL zu unterscheiden. Beide Verben werden mit ‘sagen’ ĂĽbersetzt, aber ihre Verwendung ist unterschiedlich. Mit TELL wird der Gesprächspartner genannt: Das Nomen oder Pronomen steht unmittelbar nach tell (tell somebody something).
Bei SAY wird der Gesprächspartner nicht unbedingt genannt; wenn er genannt wird, leitet man ihn mit der Präposition to ein (say something to somebody):
- He says (that) he is English. → Er sagt, dass er Engländer ist.
- He tells me (that) he is English. → Er sagt mir, dass er Engländer ist.
TELL wird jedoch in einigen Ausdrücken ohne Erwähnung eines Gesprächspartners verwendet:
- tell the truth → die Wahrheit sagen
- tell a story → eine Geschichte erzählen
- tell the time → die Uhrzeit sagen.
Hinweis: Die Formulierung ‘He said to me…’ ist möglich, wirkt aber ungeschickt. Besser ist die Formulierung “He told me…”.
DIE ZEITÄNDERUNGEN
Der Wechsel zur indirekten Rede führt zu Änderungen der Zeitform, je nachdem, ob das Verb in der Gegenwart oder in der Vergangenheit steht.
Si le verbe introducteur est au prĂ©sent, le temps (ou le modal) ne change pas.Â
- “I’m sorry.” → He says he is sorry.Â
- “I hate driving” → He says he hates driving.
Achtung: Wenn die berichteten Aussagen jetzt noch wahr sind, sollte man die Zeit nicht ändern!
- He said this morning (that) he hates driving. (Er hasst es, Auto zu fahren.).
Wenn das einleitende Verb in der Vergangenheit steht, ändert sich die Zeitform des Verbs:
In der Regel wird die Zeitkonkordanz wie im Deutschen angewendet.
Beispiele für Hauptänderungen der Zeiten:
Direkte Rede | Indirekte Rede |
---|---|
Simple Present
He said: “I am happy” |
Simple Past
He said (that) he was happy. |
Present Progressive/Continuous
He said: “I‘m looking for my phone” |
Past Continuous
He said (that) he was looking for his phone. |
Simple Past
He said: “I visited Paris last year” |
Past Perfect Simple
He said (that) he had visited Paris the previous year. |
Present Perfect
He said: ” I‘ve lived in London for a long time “ |
Past Perfect
He said (that) he had lived in London for a long time. |
Past Perfect
He said: “They had cleaned the kitchen when I arrived“ |
Past Perfect
He said (that) they had cleaned the kitchen when he had arrived. |
Past Continuous
He said: “I was watching TVÂ when the accident occurred“ |
Past Perfect Continuous
He said (that)Â he had been watching TVÂ when the accident had occurred. |
Present Perfect Progressive
He said:”I have been swimming for one hours.” |
Past Perfect Continuous
He said (that) he had been swimming for one hours. |
Past Perfect Continuous
He said: “I had been reading a book when the light went off“ |
Past Perfect Continuous
He said (that) he had been reading a book when the light had gone off. |
Will Future (will+verb)
He said: “I will open the door.” |
Conditional (would+verb)
He said (that) he would open the door. |
Conditional (would+verb)
He said: “I would buy a plane if I were rich” |
Conditional (would+verb)
He said (that) he would buy a plane if he had been rich. |
DIE MODALVERBEN
Die Modalverben could, should, would, might, needn’t, ought to, used to ändern sich nicht, wenn sie in der indirekten Rede berichtet werden.
Diejenigen, die sich verändern, sind will → would, can → could, may → might:
- I will come with you. → Tina promised she would come with me.Â
- I can help you. → He said he could help me.Â
- It may be a good idea. → I thought it might be a good idea.
Modalverb | Direkte Rede | Indirekte Rede |
---|---|---|
will | “They will call you.” | He told her that they would call her. |
would* | “I would help, but I’m sick.” | She said (that) she would help but she was sick. |
can | “I can do it.” | He said he could do it. |
could* | “I could swim when I was four” | She said (that) she could swim when she was four. |
should* | Â “I should call my mother” | She said (that) she should call her mother. |
may | “May I go out?” | He wanted to know if he might go out. |
must | “She must apply for the job.” | He said that she must/had to apply for the job. |
* sich nicht ändern
ZEIT-, ORTS- UND DEMONSTRATIVZEICHEN
Ausdrücke für Zeit, Ort und Demonstrativa ändern sich, wenn sich der Kontext der indirekten Rede von dem der direkten Rede unterscheidet.
She said “I saw him yesterday.” → She said she had seen him the day before. (Sie sagte, sie habe ihn am Vortag gesehen)
Direkte Rede | Indirekte Rede |
---|---|
Zeitmarken | |
today | that day |
now | then |
yesterday | the day before |
… days ago | … days before |
last week | the week before |
next week | the following week |
next year | the following year |
tomorrow | the next day / the following day |
Ortsmarkierung | |
here | there |
Demonstrative | |
this | that |
these | those |
Gebote und Verbote in der indirekten Rede
Um einen Befehl oder ein Verbot in indirekter Rede zu berichten, verwendet man Verben wie tell, order oder forbid…. Achtung: Denken Sie daran, Don’t durch NOT zu ersetzen, wenn es das Hauptverb des Satzes ist!
Für bejahende Sätze muss man to + Infinitiv verwenden.
Für negative Sätze muss man not to + Infinitiv verwenden.
- Don’t worry! → He told her not to worry.
- He said, “go to bed!” → He ordered the child to go to bed.
- Don’t marry him! → She forbade me to marry him.
- Please don’t be late. → She asked us not to be late.
Fragen in der indirekten Rede
Wenn es ein Fragewort wie where/who/when/why… in der direkten Rede gibt, behält man es in der indirekten Rede bei:
- What are you doing? → She asked me what I was doing. (Sie hat mich gefragt / Sie fragte mich, was ich mache.)
- Who was that beautifl woman? → He asked me who that beautiful woman had been.
- Where do you live? → He wanted to know where I lived.
- “Why don’t you speak Spanish?” → He asked me why I didn’t speak Spanish.
Wenn es sich um eine geschlossene Frage handelt, die mit ja/nein beantwortet werden muss, verwendet man if oder whether:
- “Do you like chocolate?” → She asked me if I liked chocolate.
- “Are you living here?” → She asked me if I was living here.
- “Have you ever been to Paris?” → He asked me if I had ever been to Paris.
Wenn die Frage einen Modal enthält, steht dieser in der berichteten Frage im Präteritum:
- How will he react? → He wondered how he would react.
Einige Beispiele fĂĽr indirekte Fragen:
- I wondered what they were talking about.
- I don’t know if they’ll come or not.
ANDERE TRANSFORMATIONEN
RatschlagausdrĂĽcke wie must, should und ought werden in der Regel mit den Verben advise oder urge berichtet:
- “You must read this book.” → He advised / urged me to read that book.
Der Ausdruck let’s wird in der Regel mit dem Verb suggest, mit dem Gerundium oder mit should berichtet:
- “Let’s go to the cinema.” → He suggested going to the cinema. ODER He suggested that we should go to the cinema.
©Schnellenglish.com – diese Lektionen nicht von anderen Seiten kopieren!
TAGS: englisch lernen fĂĽr fortgeschrittene online kostenlos