ENGLISCH |
DEUTSCH |
Browned off |
Sich mit jemandem oder etwas langweilen oder sich mit jemandem oder etwas langweilen. |
To be colourless |
Wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, dem es an Persönlichkeit mangelt und der wirklich langweilig ist. |
Off colour |
Wenn sich jemand nicht am besten fĂĽhlt, sehr krank ist oder sich unwohl fĂĽhlt. |
To give/lend colour to |
Um zu helfen, eine Geschichte oder Erklärung glaubwürdiger und leichter zu glauben, oder um etwas zu begleiten. |
Sail under false colours |
Vorgeben, etwas zu sein, was man nicht ist |
Local colour |
Dient zur Beschreibung der traditionellen Merkmale eines Ortes, die ihm seinen eigenen Charakter verleihen. |
A highly coloured report |
Bezieht sich auf einen Bericht, der ĂĽbertrieben ist oder eine voreingenommene Meinung hat. |
See someone’s true colours |
Den wahren Charakter einer Person verstehen, oft zum ersten Mal. |
See the colour of someone’s money |
Um zu beweisen, dass jemand genug Geld fĂĽr etwas hat. |
Chase rainbows |
Wenn jemand versucht, etwas zu bekommen oder zu erreichen, was schwierig oder unmöglich ist. |
To show one’s true colours |
Seine wahre Natur offenbaren |
With flying colours |
Etwas mit groĂźer Auszeichnung und ausgezeichneten Ergebnissen abschlieĂźen. |
Dyed-in-the-wool |
Wird verwendet, um jemanden oder etwas zu beschreiben, das dauerhaft ist (wie Wolle, die in einer bestimmten Farbe gefärbt ist). |
To paint in bright/dark colours |
Etwas schmeichelhaft (hell) oder wenig schmeichelhaft (dunkel) beschreiben. |
To be kept in the dark |
Ein Geheimnis von jemandem bewahren, die Wahrheit schĂĽtzen. |
To be shown the red card |
Dies entstammt der FuĂźballterminologie und bedeutet, aus dem Job entlassen zu werden. |
To be in the red |
Um ein Konto zu ĂĽberziehen, bei Ihrer Bank verschuldet zu sein oder einem Finanzinstitut Geld zu schulden. |
To be out of the red |
Um vor Verschuldung geschĂĽtzt zu sein. |
A red flag |
Ein Signal, das anzeigt, dass etwas nicht richtig funktioniert oder nicht richtig funktioniert. |
Blood red |
Wird verwendet, um die dunkelrote Farbe von etwas zu beschreiben. |
Beet red |
Wird auch verwendet, um dunkelrot zu beschreiben, normalerweise die Farbe eines Gesichts (leitet sich von der RĂĽbe ab). |
Red hot |
Etwas Neues und Aufregendes, das viel Nachfrage erzeugt. |
Red herring |
Ein unwichtiges Thema, das alle in die Irre fĂĽhrt und die Aufmerksamkeit vom eigentlichen Thema ablenkt. |
Catch someone red-handed |
Jemanden dabei erwischen, ein Verbrechen zu begehen oder etwas Falsches zu tun, das er nicht tun sollte. |
Red in the face |
In Verlegenheit geraten |
Red-eye |
Eine Reise, die spät am Abend beginnt und früh am Morgen endet. |
Red-letter day |
Ein denkwĂĽrdiger Tag aufgrund eines wichtigen Ereignisses. |
To look through rose-coloured/tinted spectacles/glasses |
Wenn jemand die Dinge in einem zu schmeichelhaften oder zu optimistischen Licht sieht. |
To see red |
Mit unkontrollierbarer Wut auf jemanden oder etwas reagieren. |
Red tape |
Begriff für bürokratische Verzögerungen, übertriebene Formalitäten und übertriebene Aufmerksamkeit für Regeln und Vorschriften, die für den normalen Bürger oft zu einer Ungerechtigkeit führen. |
To see the red light |
Erkennen einer sich nähernden Gefahr. Die rote Warnleuchte wird als bezeichnet. |
Paint the town red |
Auf einer Party ausgehen und eine gute Zeit haben. |
Roll out the red carpet |
Eine Person mit groĂźem Respekt begrĂĽĂźen und ihr einen herzlichen und warmen Empfang bereiten. |
Red-carpet treatment |
(Ähnlich wie oben) Um eine besondere oder königliche Behandlung zu erhalten und mit einem großen und herzlichen Empfang empfangen zu werden. |
The silver screen |
Ein Begriff aus der Filmindustrie |
Born with a silver spoon in one’s mouth |
Bedeutet in einer reichen Familie geboren. |
To be given something on a silver plate/platter |
Wenn jemandem etwas von Herzen geschenkt wird (in einem metaphorischen Sinn). |
As white as a sheet |
Wenn jemand in einem Zustand groĂźer Furcht oder Angst ist. |
Raise a white flag |
Dies deutet darauf hin, dass man eine Niederlage akzeptiert und sich der anderen Partei ergeben hat. |
Whitewash something |
Um Verfehlungen oder Fehlverhalten zu verbergen oder zu verschleiern. |
White elephant |
Begriff, der verwendet wird, um einen nutzlosen Besitz zu bezeichnen, etwas, das keinen Nutzen hat. |
White as a ghost |
Wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der aufgrund von Schmerzen, Angst, einem Schock oder einer Krankheit sehr blass ist. |
A white lie |
Eine “kleine” oder “harmlose” LĂĽge, die erzählt wird, um höflich zu sein und zu vermeiden, die GefĂĽhle von jemandem zu verletzen oder etwas zu tun, das nicht ernsthaft falsch ist. |
White collar |
Begriff fĂĽr BĂĽroangestellte, die traditionell ein weiĂźes Hemd mit weiĂźem Kragen tragen. |
Yellow-bellied |
Jemand, der als feige oder extrem schĂĽchtern gilt. |
A yellow streak |
Jemand, der Feigheit in seinem Charakter hat. |
To be green |
Wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der unreif oder unerfahren ist. |
Green with envy |
Wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der extrem eifersĂĽchtig oder voller Neid ist. |
Grass is always greener on the other side |
Wird verwendet, um einen Ort zu beschreiben, der weit entfernt und besser ist als der, an dem Sie sich jetzt befinden, oder die Situation einer anderen Person, die sich stark von Ihrer eigenen unterscheidet. |
Green belt |
Ein Gebiet mit Feldern und Bäumen um eine Stadt herum. |
Green thumb/green finger |
Wird verwendet, um jemanden mit einem Talent für Gartenarbeit zu beschreiben, der die Fähigkeit hat, Pflanzen wachsen zu lassen. |
A grey area |
Etwas, das nicht klar definiert ist, und es gibt immer noch eine Debatte darĂĽber, ob es auf die eine oder andere Weise “schwarz oder weiĂź” ist. |
A golden opportunity |
Eine Gelegenheit, die vielleicht nie wieder kommt. |
A golden handshake |
Eine groĂźe Geldsumme, die an einen Manager oder Vorstand gezahlt wird, der in den Ruhestand geht, oder an einen entlassenen Arbeitnehmer. |
Golden boy |
Bezeichnung für einen jungen Mann, der wegen großer Geschicklichkeit, meist im Sport, vergöttert wird. |
Out of the blue |
Aus dem Nichts ohne jede Vorwarnung auftauchen, plötzlich oder zufällig überraschend auftreten. |
Blue pencil |
Um etwas zu zensieren oder die Informationen, die geteilt werden, einzuschränken. |
A blue-eyed boy |
Eine kritische Beschreibung eines Jungen oder jungen Mannes, der von jemandem in einer Autoritätsposition immer für besondere Gefälligkeiten ausgewählt wird. |
A bolt from the blue |
Wenn eine unerwartete schlechte Nachricht empfangen wird. |
Blue blood |
Wird verwendet, um jemanden aus einer adligen, aristokratischen oder reichen Familie zu beschreiben. |
Blue ribbon |
Um von höherer Qualität oder Auszeichnung zu sein, der Beste einer Gruppe. |
Talk a blue streak |
Wenn jemand viel und sehr schnell spricht |
Feel blue |
Wenn jemand deprimiert oder unzufrieden wirkt oder sich deprimiert oder unzufrieden fĂĽhlt. |
Blue in the face |
Sehr hart versuchen, die Zustimmung von jemandem zu gewinnen, aber in der Regel ohne Erfolg. |
Once in a blue moon |
Kommt äußerst selten oder nur einmal im Leben vor. |
Men/boys in blue |
Wird verwendet, um die Polizei zu beschreiben, wegen der Farbe ihrer Uniformen. |
Blue collar |
Wird verwendet, um Männer zu beschreiben, die als Arbeiter oder Fabrikarbeiter eingesetzt werden. |
Put something down in black and white |
Etwas zur Bestätigung oder als Beweis auf Papier schreiben oder schreiben lassen. |
Black as night |
An einem sehr dunklen Ort, wenn es schwierig ist, etwas zu sehen. |
Black and blue |
Wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das schwer geprellt ist. |
Black eye |
Ein Bluterguss in der Nähe des Auges. |
Black out |
Bedeutet, entweder durch Ausschalten oder Verdunkeln des Lichts zu verdunkeln oder das Bewusstsein zu verlieren. |
Black as a skillet |
Wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das sehr schmutzig ist, schwarz mit Schmutz. |
Black market |
Begriff fĂĽr Orte, an denen Waren aus ProfitgrĂĽnden illegal gekauft und verkauft werden. |
Blackball someone |
Jemanden sozial ausschließen oder ächten, ihn ablehnen. |
Blacklist someone |
Den Namen einer Person auf eine Liste setzen, wenn sie gegen Regeln verstößt, und ihr die erneute Teilnahme daran verbieten. |
Pot calling the kettle black (shorten version: pot kettle black) |
Wird verwendet, wenn die Person, die jemand anderen scheinheilig kritisiert oder beschuldigt, genauso schuldig ist wie die Person, die sie kritisiert oder beschuldigt. |
Blackmail someone |
Von jemandem Geld erpressen oder nehmen, indem man seine Geheimnisse gegen ihn verwendet und damit droht, sie anderen zu offenbaren. |
In someone’s black books |
Bei jemandem in Ungnade oder Ungnade gefallen sein. |
Black tie event/affair |
Eine formelle Veranstaltung, bei der die männlichen Gäste schwarze Fliegen zu Smokings oder Abendjacken tragen. |
Black sheep |
Wird verwendet, um eine Person zu beschreiben, die die “seltsame Person” in einer Gruppe ist und nicht zu den anderen um sie herum passt. Es könnte auch verwendet werden, um eine Person zu bezeichnen, die eine Schande oder ein Ă„rgernis fĂĽr ihre Gruppe ist. |
In the black |
Bedeutet erfolgreich oder profitabel |
Pitch black |
Ein anderer Begriff fĂĽr etwas, das sehr dunkel ist, und du bist nicht in der Lage, etwas zu sehen. |